close

面具男孩與妖精劇團    
★2012年美國國家書卷獎

書籍介紹】

女巫葛拉芭收養了許多孤兒,她要孩子們稱呼她為「奶奶」,自己卻將他們當作工具使用,連名字都懶得記住,只除了年紀最小的羅尼。羅尼是葛拉芭最特別的孩子,因為她認為羅尼和他失蹤的哥哥一樣,擁有「變身」的天賦……

妖精劇團的到來讓平靜的小城掀起一股風波,鎮民們滿心期待又幸災樂禍,因為在這裡,「演戲者」可是犯法的。

羅尼在幫葛拉芭跑腿的途中經過開演的妖精面具劇台,他忍不住買了票進場。妖精絢爛的表演讓羅尼盯得入迷,他甚至爬上舞台和妖精一同演戲。當羅尼戴上扮演巨人用的面具時,他覺得自己彷彿成為真正的巨人,不再害怕老女巫的控制。妖精邀請羅尼加入他們的巡迴表演,他也在妖精身上找到在女巫家中不曾有過的歸屬感。


羅尼逃出了女巫控制的家,和妖精開始了躲躲藏藏的演戲生涯。這時候妖精告訴羅尼,他們正尋找羅尼下落不明的哥哥。

大洪水即將淹沒這座城市,只有羅尼的哥哥有資格戴上最古老的面具,阻止即將爆發的災難。羅尼能夠在洪水來臨前找到哥哥嗎?還是他將發揮天賦,代替哥哥戴上連妖精也駕馭不了的面具?

機械與魔法構築的舞台優美得如同古老寓言,又嶄新得令人驚奇不已。妖精睿智的箴言告訴你,必須有夠強壯的心靈才能戴上面具,阻止災難降臨。面具背後承載的不是虛假或膽怯,而是最真實強大的溫柔!

面具男孩與妖精劇團 

【心得】 

小說、戲劇看多了,對於劇情、人設都有既定想法,所以每次看到有創意的奇幻故事,就頗為驚喜。

奇幻故事的魅力就在於他給了我們另外的一個世界,不再是想當然耳、有牛頓三大定律的世界置身奇幻時空,就像每次旅遊人文風情迥異的國度,總得慢行、睜大眼睛好好看周遭才不會遺憾,也不能錯過初見面的心靈衝擊。

很喜歡這本書裡出乎意料的設定----除了女巫、妖精這些奇幻的標準配備外,還加入了機械元素,皇家護衛隊員都有機械腳(女巫大人也有),有的有機械手臂、玻璃眼珠,拉車的驢子用魚心臟燒煤運轉,鴿子竟是女巫的眼線......

以中古歐洲為背景的奇幻故事很常見,加入了隧道地鐵卻也不衝突。抄一段鐘樓的描述:

在橋的正中央聳立著占貝城的鐘樓。一顆彩繪玻璃太陽爬上鐘面的彩繪玻璃天空,高掛在一片蝕刻玻璃的都市風景之上。鐘面亮晶晶的,閃耀著反射的陽光。

等真正的太陽在頭頂上逐漸落下時,鐘面上的玻璃太陽也就落到玻璃地平線之下。然後,夜幕開始低垂,鐘面後方的街燈亮起,迷你的玻璃月亮也隨著滴滴答答的聲音緩緩劃過天際。

整個占貝城都以這座鐘為榮,儘管鐘樓裡面據說有製鐘師傅的鬼魂......

原本就很童話感的歐洲鐘樓加點小改變就更童話了。若閱讀時跟著描述在腦中構築這異世界,會增加很多樂趣。

 

原書名是 GOBLIN SECRETS (試讀本暫譯為「小妖精的秘密」,聽起來很有歧義 >////<),正式中文書名除了「妖精」還多了一個「面具男孩」,大概是因為面具在故事中佔有重要分量的關係。

妖精演戲使用面具,戴上面具後,彷彿真的變成所代表的那個角色。說自己是巨人,觀眾就覺得你是巨人。

但這個城市禁止演戲,禁止在舞台上假裝是別人,表面理由是因為船夫學習技術方能駕船,但演員戴面具就假裝是船夫,卻不具備這技巧;護衛隊辛苦贏得配劍權利,演員戴上面具卻拿劍雜耍,貶低了這權利。(←_← 政治人物就是有辦法說出這種似是而非的理論)

事實上面具也是跟城市對話的工具,代表占貝城或占貝河的面具不是人人都能駕馭,得心志強大才行;而市長認為只有他有職權能指定何人代表這城市發聲,不是哪一個隨便演員都能和占貝河對話...... 

面具

威尼斯的面具嘉年華頗負盛名,在那裏,面具也有暫時撇開身分的用意。我上周剛巧在那裏旅遊,滿街的商店地攤販售的各式華麗面具當真目不暇給,個個彷彿都有自己的精神意志,讓我忍不住著迷猛盯卻也因此不敢輕易試戴。

我想若在嘉年華夜戴上面具,真的會有錯覺,以為自己是變身後的灰姑娘,對方是王子吧?

面具在日常中是突兀一點,其實太陽眼鏡也有面具的功用,躲在面具或太陽眼鏡後,彷彿自己不是自己,隔了一層就多了些自信,既隱藏自己又展現自己。

灰姑娘的鞋子借來美麗,如果失去這一些,別人看到的是不是你呢?戴上眼鏡的超人,連聲稱真愛的露易絲都認不出來。

 

 

 

《面具男孩與妖精劇團》GOBLIN SECRETS

【作者介紹】
威廉.亞歷山大(William Alexander)
2005年以短篇小說〈The Birthday Rooms〉得到卡爾維諾獎提名,並且入選多次年度科幻、奇幻、恐怖小說,第一本長篇作品《面具男孩與妖精劇團》即獲得2012年美國國家書卷獎。
亞歷山大自言寫作風格受到諸多奇幻大師的影響,像是《地海傳說》作者娥蘇拉.勒瑰恩、柯南.道爾和蘇珊.庫柏等。《面具男孩與妖精劇團》甫出版就震驚文壇,娥蘇拉.勒瑰恩對這名新人讚許連連,魔幻經典作家彼得.畢格也盛讚:「此書是個一擊必殺之作!」
亞歷山大目前在明尼亞波里藝術與設計學院擔任兼任教授,同時研習戲劇、民俗學與英語文學,目前他仍然不歇筆的創作,準備帶給讀者更多融合古典藝術、妖精和人類的魔幻故事。

譯者:陳宏淑

出版社:小麥田

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ㄚ芬 的頭像
    ㄚ芬

    傳說中的樹洞

    ㄚ芬 發表在 痞客邦 留言(39) 人氣()